|
Mandat
Fournir des représentations de données géoscientifiques
en code ASCII conformes au langage de balisage extensible (XML)
et au langage générale de mise en forme (GML). Le
but premier de cette stratégie est de représenter
les données dans toute application qui peut lire et structurer
les données géoscientifiques en langage XML/GML. Au
cours du processus de traduction des données géoscientifiques
en XML/GML, le groupe construira des schémas normalisés
pour encourager la normalisation des données au Canada.
Principes
 |
La
traduction des données en XML/GML est sous la responsabilité
de l'organisme d'origine. |
 |
Le
sous-groupe XML/GML élaborera une méthode pour
la traduction des collections de données particulières
à chaque organisme et leur intégration à
un schéma pancanadien. |
 |
Le
sous-groupe XML/GML rencontrera les représentants des
organismes, déterminera les sources de données
à traduire et les classera par thèmes communs
(gîtes minéraux, levés géophysiques,
données géochimiques, etc.). |
 |
Le
sous-groupe travaillera à l'intégration des
données XML/GML dans des visualisations de cartes sur
Internet. |
 |
Le sous-groupe élaborera un schéma normalisé
pour chaque thème géoscientifique qu'il aura
déterminé. |
Membres
Tous les organismes fédéraux, provinciaux et territoriaux
qui veulent diffuser des données géoscientifiques
particulières au moyen d'un protocole de transfert commun
sont invités à se joindre au sous-groupe. Les membres
devraient bien connaître la structure des données qu'ils
veulent traduire en XML/GML. La conversion des collections de données
devrait être autorisée par la direction des organismes
participants.
Rôles et responsabilités
1. Supervision générale. Le
sous-groupe spécifie l'étendue des activités
de développement et de mise en uvre du modèle
de données. Il établit officiellement la finalité
du modèle, l'utilisation qu'on veut en faire, la clientèle
à qui il s'adresse et ses relations avec d'autres spécifications
comme celles de l'Infrastructure canadienne de données géospatiales
(ICDG), de l'Open GIS Consortium (OGC) et le groupe XMML (Australie).
2.
Coordination des équipes techniques.
Le sous-groupe fixe des buts fonctionnels en donnant assez d'information
sur les travaux pour que les équipes de travail techniques
puissent les accomplir à l'intérieur d'une année.
Pour chaque but fonctionnel, le sous-groupe déterminera les
besoins techniques, énoncera les objectifs immédiats
de l'équipe, nommera les membres potentiels de l'équipe
et facilitera, évaluera et communiquera ses travaux. Les
équipes techniques pourront, par exemple, se pencher sur
la conception d'un modèle de données conceptuelles,
la terminologie scientifique, l'élaboration de logiciels
et l'évolution des politiques.
3.
Publicité et liaisons avec les organisations.
Le sous-groupe publicise le modèle de données et ses
produits connexes dans les congrès, les réunions,
les ateliers et les publications qui traitent du sujet. Il informe
le Réseau canadien de connaissances en sciences de la Terre
de ses progrès par l'intermédiaire du Groupe de travail
sur l'infrastructure de données, du Comité national
des commissions géologiques et des chercheurs participants.
4.
Communication et soutien.
Le Comité directeur facilite les discussions publiques et
la fourniture de conseils individuels sur des questions générales
ou des détails techniques importants. Les échanges
d'information technique sur le site Web du RCCST viennent appuyer
ces efforts. Les membres solliciteront les observations et les conseils
des experts techniques qu'ils représentent au comité
et leur feront régulièrement rapport.
Intendance
Deux chefs dirigeront le sous-groupe, un qui représente les
organismes fédéraux et l'autre, les organismes provinciaux
et territoriaux. Ils seront nommés respectivement par la
direction de la CGC et le Comité des géologues provinciaux.
Ils seront les intendants de ce modèle de données.
 |
Ils
présideront les réunions du sous-groupe |
 |
Ils
élaboreront l'ordre du jour des réunions avec
les membres du sous-groupe |
 |
Ils
rédigeront les comptes rendus de chaque réunion
du sous-groupe |
 |
Ils
superviseront les contrats donnés par le sous-groupe
|
 |
Ils
coordonneront les activités des équipes techniques
|
 |
Ils
serviront de contacts avec le public |
Financement
Chaque organisme contribue au projet et continuera de maintenir
son propre catalogue, fournissant les systèmes informatiques
nécessaires à son fonctionnement et le personnel nécessaire
pour alimenter le catalogue. On s'adressera à des programmes
nationaux, comme GéoConnexions, pour financer la création
des logiciels et des documents communs et payer les déplacements
des membres pour assister aux réunions semestrielles du sous-groupe.
Il faudra également des fonds pour permettre aux membres
de participer à des activités internationales concernant
les modèles de données, en particulier le langage
scientifique.
Projets
Le sous-groupe établira des plans annuels et des plans à
long terme (3 années) qui présenteront les estimations
du financement à aller chercher auprès des organismes
membres et des programmes nationaux.
Coordination
Le sous-groupe tiendra régulièrement des téléconférences
(6 à 10 fois par année) et se réunira deux
fois par année. Il soumettra son plan annuel à l'approbation
du secrétariat du RCCST ainsi qu'un rapport annuel écrit.
Équipes
techniques
Le sous-groupe forme des équipes techniques qui élaboreront
les spécifications fonctionnelles détaillées
du modèle de données, des logiciels et des données
d'essai qui respectent les spécifications, une terminologie
scientifique normalisée et des mécanismes de contrôle
de la qualité. Les tâches des équipes techniques
doivent être décrites avec suffisamment de précision
pour être accomplies à l'intérieur d'une année.
Cela permet de changer la composition des équipes d'une année
à l'autre, selon les besoins des équipes et des organisations.
Les membres des équipes techniques sont des spécialistes
de disciplines scientifiques ou techniques. Habituellement, les
tâches attribuées à l'équipe entrent
dans le domaine des compétences professionnelles des membres.
Retour
aux groupes de travail
|